Honnan származik az idióma a lovaidból?

Úgy gondolják, hogy a "Hold Your Love Your Love" kifejezés ló által rajzolt kocsikból származik -

Itt van a valószínű eredete bontása:

* Korai lovas járművek: A múltban a lovak voltak az elsődleges szállítási mód. Amikor egy kocsi hamarosan távozott, a sofőr kiabál:"Fogd meg a lovait!" a stabil kezekhez, tartva a lovakat. Ez biztosította, hogy a lovak ne csavarjanak el, mielőtt mindenki készen állna.

* Átmenet a figurális használatra: Az idő múlásával a "tartsa meg a lovakat" kifejezés egy szó szerinti parancsról egy ábrásra váltott át. Elkezdték arra használni, hogy megmondja valakinek, hogy lassítson, légy türelmes vagy várjon egy pillanatra.

* népszerű kultúra: Az idióma a média különféle formáiban jelent meg, beleértve a könyveket, filmeket és televíziós műsorokat, és tovább erősítve a helyét az angol nyelven.

Egyéb lehetséges eredet:

Noha a lóhordozó kocsi elmélete a legszélesebb körben elfogadott, vannak más lehetséges magyarázatok is:

* Katonai használat: Egyesek úgy vélik, hogy a kifejezés katonai parancsokból származik, ahol a katonáknak azt mondták, hogy "tartsák a lovaikat" egy vád előtt.

* Racing: Mások azt sugallják, hogy a lóverseny világából származik, ahol a lovasokat arra utasítják, hogy tartsák vissza lovaikat az energia megőrzésére.

Pontos eredetétől függetlenül a "Hold Your Loves" közös idiómává vált a türelem és a visszafogás ösztönzésére.