Így lehet leírni:
hindi:
* ब मछली (Bangra Machhli): Ez a harcsa leggyakoribb neve hindi nyelven. Noha nem a Bassara vonatkozik, ez a legközelebb lesz. Azt mondhatnád, hogy "ब मछली की एक किस (Bangra Machhli Ki ek Kisam)", ami azt jelenti, hogy "egy típusú harcsa".
* ब मछली (Basa Machhli): Egyszerűen használhatja a "Basa" angol szót, és hozzáadhatja a "Machhli" -t, hogy jelezze, hogy ez egy hal. Ez érthető, de valószínűleg nem ismeri el széles körben mindenki.
marathi:
* क म (kaali masali): Ez a marathi harcsa általános kifejezése. Mint a hindi nyelven, hozzáadhatja a "एक प (ek prakarachi)" "एक एक एक एक एक एक एक (k ची (ek Prakarachi)", hogy jelezze, hogy ez egy meghatározott típus.
* ब म (basa masali): A hindihez hasonlóan használhatja a "basa" angol szót, és hozzáadhatja a "masali" -t a halak jelölésére.
Fontos megjegyezni, hogy a régiótól függően a harcsa különböző helyi nevei lehetnek.
Ha kifejezetten a Bassa halat keresi, akkor a legjobb, ha az angol nevet vagy leíró kifejezést használja, mint például a "Catfish".