Ékszer-szerű halak körözik a víz alatti zátonyot, míg a cápák százai vadászatban vadásztak őket.?

A mondat nyelvtanilag helytelen és kissé zavaró. Itt van egy felülvizsgált verzió, amelynek értelme van:

ékszer-szerű halak a víz alatti zátony körül dörzsöltek, élénk színeik éles ellentétben állnak a cápák százai rejtélyes árnyékaival.

Ez az oka annak, hogy az eredeti mondat problematikus volt:

* feszült inkonzisztencia: A mondat mind a jelenlegi feszült ("kör"), mind a múltbeli feszültséget ("vadászott") használja. Ez zavaró ütemtervet hoz létre.

* Kínos megfogalmazás: "A cápák százai vadászatban vadásztak őket" kissé nehézkesnek hangzik, és nem egészen átadja a jelenet dinamikus akcióját.

* Kétértelműség: Az eredeti mondat azt sugallja, hogy a cápák jelenleg a halakat vadásznak, ami nem egyértelmű a megfogalmazásból.

A felülvizsgált mondat tisztázza a feszültséget, élénkebb képeket ad hozzá, és a jelenet veszélyét és feszültségét közvetíti.