Sajnos a könyvben nincs hivatalos szótár vagy a "régi farkas szavak" listája. A nyelvet gyakran úgy írják le, mint amit "hallanak", nem pedig közvetlenül lefordítva.
Itt van, amit meg tudunk benyújtani a könyvből:
* "Akela" :Ez a csomagvezető neve, amelyet gyakran "Lone Wolf" -nak vagy "A vezetõnek" fordítanak.
* "Anya" :Ez a főszereplő nővére neve, és azt jelenti, hogy "szellem" vagy "esszencia".
* "Anya ajándéka" :Ez az a hatalom, amelyet Anyának adtak, amely lehetővé teszi számára, hogy beszéljen állatokkal és megértse nyelvüket.
* "Spirit Walk" :Ez egy misztikus utazásra vagy látomásra utal, ahol szellemek találkoznak.
* "The Beyond" :Ez a kifejezés magában foglalja az ősök és szellemek szellemi birodalmát vagy birodalmát.
* "The Whisper" :Ez utal a farkasok hangjára, az ősi tudásra és hatalomra nemzedékeken keresztül.
A könyv nagymértékben támaszkodik a nyelv és a szimbolizmus emlékezetes természetére, hogy megteremtse a csodát és a rejtélyt. A "régi farkas szavak" az ősi és erőteljes érzésnek szánták, ahelyett, hogy véglegesen meghatároznák. A szerző arra buzdítja az olvasókat, hogy értelmezzék ezen szavak jelentését és jelentőségét a történet kontextusának és a saját megértésük alapján.
Ha érdekli, hogy többet megtudjon a nyelvről, akkor betekintést nyújthat az online rajongói közösségekbe vagy a könyvre szentelt fórumokba. A "régi farkas szavak" végleges útmutatója azonban nem áll rendelkezésre.