Itt van egy bontás:
* 大 (dà) "nagy" vagy "nagy" jelentést jelent
* 熊 (xióng) azt jelenti:"medve"
* 猫 (māo) "macska"
Ezért a 大熊猫 (dà xióngmāo) literális fordítása "Big Bear Cat" lenne. A kínai névnek azonban nem célja egy olyan lény leírása, amely részben medve és részben macska. Ez egyszerűen egy leíró név, amely bizonyos szempontból kiemeli az állat méretét és hasonlóságát mind a medvékhez, mind a macskákhoz.
Az óriási pandáknak vannak bizonyos fizikai tulajdonságai a medvékkel, például méretük, lekerekített fülük és fekete -fehér színük. Ugyanakkor vannak olyan funkciók is, amelyek hasonlítanak a macskákra, például a kerek fejükre, a rövid pofájukra és az agilis mozgásokra.
Tehát, bár a szó szerinti fordítás lehet "Big Bear Cat", a kínai név 大熊猫 (dà xióngmāo) Egyszerűen leírja az óriás Panda egyedi megjelenését és jellemzőit.